为您找到"
<<王逸少听支道林谈玄>>文言文翻译 急急急!!!
"相关结果约100,000,000个
支道林评论长史王蒙说:“严肃起来,作事专一了,仪态多么轩昂优美啊!” (30)时人目王右军:“飘如游云,矫若惊龙①。” 【注释】 ①“飘如”句:按《晋书》本传载,这是评论王羲之的书法笔势的。 【译文】 当时的人评论有军将军王羲之说:“像浮云一样飘逸,像惊龙一样矫捷。” (31)王长史尝病,亲疏不通。林...
王逸少回答说:“唯独幽深的情趣还保留着。” (25)王敬豫有美形①。问讯王公,王公抚其肩曰:“阿奴恨才不称。”又云:“敬豫事事似王公。” 【注释】 ①王敬豫:王恬,字敬豫,是王导的儿子。好武,不拘礼法,王导并不喜欢他。问讯:问安。 【译文】 王敬豫形貌很美。有一次去向父亲王导请安,王导拍着他的肩膀...
群贤毕至,少长咸集,……”“修禊”原是三月初三沐浴除垢,嬉水采兰,祓秽祈祥的活动,而“群贤毕至,少长咸集”,很显然不止是一般的“修禊”;而是东晋士族文人的一次大规模清谈盛会。“清谈”是辩论演讲,它和现代演讲的共同点是,要求有新异的观点,要“见人之所未见,言人之所未言,探求义理...
(29)林公道王长史:“敛衿作一来,何其轩轩韶举①!” 【注释】 ①敛衿:整理衣襟,表示肃敬。按:王蒙年轻时放纵不羁,不为乡里所齿,晚年才克己励行。来:语气词。轩轩:形容仪态轩昂。韶举:优美的举止。 【译文】 支道林评论长史王蒙说:“严肃起来,作事专一了,仪态多么轩昂优美啊!” (30)时人目王右军:“飘...
王逸少回答说:“唯独幽深的情趣还保留着。” (25)王敬豫有美形①。问讯王公,王公抚其肩曰:“阿奴恨才不称。”又云:“敬豫事事似王公。” 【注释】 ①王敬豫:王恬,字敬豫,是王导的儿子。好武,不拘礼法,王导并不喜欢他。问讯:问安。 【译文】 王敬豫形貌很美。有一次去向父亲王导请安,王导拍着他的肩膀...
卿欲见否?’王本自有一往隽气,殊自轻之。后孙与支共载往王许,王都领域,不与交言,须臾支退。后正值王当行,车已在门,支语王曰:‘君可未去,贫道与君小语。’因论《庄子·逍遥游》,支作数千言,才藻新奇,花烂映发。王遂解襟披带,留连不能已。译文 王逸少到会稽任职,初到任...