为您找到"

法语mais j'aime trop什么意思

"相关结果约100,000,000个

dans les yeux d'une fille带注音的中法文对照歌词

Il y à toujours une étoile总有一颗星星 Une étoile qui brille comme un phare dans la nuit.如同黑夜中的灯塔般闪耀 Elle brille pour un garçon她为了一个男孩而闪耀 Dont on cache le nom我们不说出他的名字 Mais qu'on aime.但我们爱他 Qu'on ai tort ou raison.[X2]J'ai ...

法文经典句子

10) Je t'aime pas parce que vous êtes une sorte de gens, mais parce que j'aime ce sentiment avec vous我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。11) Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera ...

法语条件式从句?

(1)法语条件式从句扩展阅读 1、相较于条件从句中“直陈式将来时”的使用,“条件式现在时”更多的表达一种可能性。而“直陈式将来时”则更加肯定,可能性更高。例如: Si j’ai le temps demain, j’irai au cinéma. 如果明天有时间,我就去看电影。 2、但是,“条件式现在时”还可以表达一种对于现在不可能...

法语名言警句

法语名言警句 世上只有一个真理,便是忠实于人生,并且爱它。——罗曼·罗兰【法】Dans le monde il n’y a qu’une vérité : être fidèle à la vie et l’aimer .——Romain Rolland[France]我思故我在。——笛卡尔【法】Je pense, donc j’existe (je suis). ——Descartes[France...

法文情诗翻译

Quel que soit le mal qu’il endure, 不管他受到多大伤害 Son triste sort est le plus beau. 他的伤感却是最美丽的 J’aime encore mieux notre torture 我还是更中意我们之间的彼此折磨 Que votre métier de bourreau. 比起你那个杀手职业 Alfred de Musset to girl 阿勒法特 德 慕塞 ...

法语歌《离别车站》歌词中文意思

Vivre dans mes souvenirs J'aurais du laisser l'espoir Adoucir les au revoir Ce train qui s'en va Qui part Qui part 我本不该来 我本该学着撒谎 仅将你的微笑尘封在记忆中 我本应该放弃希望 就这样和你说再见 看着这趟列车 渐行渐远………Je savais qeu serait Difficile mais je pe...

跪求法语大神翻译这个歌曲,最好歌词中法单词可以对照。《plus comme av...

Dis toi que j'étais juste une étape 告诉你,我只是你人生中的一个阶段 Que j'ai défiée pour t'emmener jusque là 我不能把你带到终点了 Mais l'aventure pour moi s'arrête ici 我的这一历程止步于此 Je ne t'aime, je ne t'aime plus 我不爱你,不再爱你了 Aujourd'hui je...

求助法语歌曲《salut》

Loin de la maison j'ai pensé à toi 你好,又是我!你好,你好吗?经过了太长的时间 我们相隔太远,我在想念你 Tu sais, j'ai beaucoup changé Je m'étais fait des idées Sur toi, sur moi, sur nous Des idées folles, mais j'étais fou 你知道,我已经变了很多 我有过很多想法...

法语有意义的句子 法语优美的句子

? Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t"ouvrir les yeux.真爱能让人盲目,但也可以开阔视野。? Si j"avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre.如果在你和生命之间我得做出选择,我选你,因为你是我活着的唯一...

法语童话故事3篇

mais le faux col plus que pas un. Il n'y avait pas de plus grand fanfaron. C'est effrayant bien j'ai eu d'aventures disait il et surtout d'aventures d'amour ! mais aussi j'étais un gentleman des mieux posés ; j'avais même un tire-botte et une brosse dont je ne me servais...
1 2 3 4 5 6 7 8 9

相关搜索