为您找到"
...my mistress' face ,and July in her eyes hath place ;within her...
"相关结果约100,000,000个
这是英国作曲家 Thomas Morley 写的一首著名情歌:April is in my mistress' face,And July in her eyes hath place;Within her bosom is September,But in her heart a cold December.这样翻译吧:《我的情妇》她的脸庞是春天的四月的新鲜,她眼神有如夏天的七月的明亮;她的身材是秋天的九月的...
意思是 我的爱人的眼睛比太阳差的太远了。。 简单的说他在这首诗里面说他的爱人不是很美丽,但是在最后的一句里他是爱她的,不是因为她漂亮而是因为是她。。。
i Miss you i don't Miss you.我想你,我不想你。词汇解析:miss 英文发音:[mɪs]中文释义:vt. 错过,想念,缺(勤)词形:第三人称单数: misses 复数: misses 现在分词: missing 过去式: missed 过去分词: missed 例句:Your mama and I are going to miss you at Christmas.我...
And shining morning face, creeping like snail 朝阳般的脸膛,一步一挪慢如蜗牛,Unwillingly to school. And then, the lover; 勉勉强强去上学。然后是恋人;Sighing like furnace, with a woeful ballad 唉声叹气如同炉灶冒烟,编了一曲悲歌 Made to his mistress’ eyebrow. Then a soldier; ...
Made to his mistress' eyebrow.然后是情人,像炉灶一样叹着气,写了一首悲哀的歌篇咏着他恋人的眉毛。Then a soldier,Full of strange oaths and bearded like the pard,Jealous in honour, sudden and quick in quarrel, Seeking the bubble reputation Even in the cannon's mouth.然后是一个...
The Moon's A Harsh Mistress的歌词是:See her how she fliesGolden sails across the skiesClose enough to touchBut careful if you tryThough she looks as warm as goldThe moon's a harsh mistressThe moon can be so coldOnce a sun did shineLord it felt so fineThe moon, A phantom...
同性恋自古就有。希腊时期不必说了。近代西方艺术家长串名单是同性恋。譬如舒伯特。有资料说勃拉姆斯、肖邦、贝多芬,甚至托尔斯泰,均有同性恋倾向。当然,最著名的,确凿无疑的同性恋艺术家是米开朗基罗、达芬奇、卡拉瓦乔。二十世纪人文艺术领域同性恋者更多:巴特尔、福柯、沃霍尔、罗森伯格、帕索里尼等等。...
A woman's face with Nature's own hand painted 你有一张女人的脸,Hast thou, the master-mistress of my passion;是造物亲笔画的,是我心中热情之所寄 A woman's gentle heart, but not acquainted 你有一颗女人的温柔的心,但并未沾染 With shifting change, as is false women's fashion;...