为您找到"

don't judge a book by it's cover.是什么意思?

"相关结果约100,000,000个

never judge a book by its cover是什么意思

直译:永远不要以封面判断一本书。意译:不要以貌取人。(把书的封面比作人的外貌,把完整的个人比作书的内容。)类似句子:1.never judge by appearances 2.never judge from appearances

don't judge a book by it's cover.是什么意思?

don't judge a book by it's cover的意思是:不要以貌取人。cover 读法 英 ['kʌvə] 美 ['kʌvɚ]1、作及物动词的意思是:包括;采访,报导;涉及;行走(一段路程);掩护;翻唱 2、作名词的意思是: 封面,封皮;盖子;掩蔽物;幌子,借口 3、作不及物动词的...

英语Don’t judge a book by its cover怎么翻译?

短语 don’t judge a book by its cover 的字面意思是“不要根据一本书的封面来判断它里面的内容”。人们多用这个说法来强调在对人和事物做评价时“不要以貌取人,不能光看表面”,只凭外表不能看出一个人或一件事情的真实情况。这个表达里 don’t 也可以用 never, can’t , shouldn’t 来...

Don't judge a book by its cover. 是倒装句吗

不是。Don't judge a book by its cover.直译过来是不要从书的封面来评论书的内容...其实就是"看人不能看外表"的同意句The grass is always greener on the other side of the fence. 直译过来就是,篱笆另一边的草总是比较绿..其实和"别人的东西比较好/别人的都是好的"异曲同工...1,...

以貌取人的英文是什么?

以貌取人的英文是judge a book by its cover。勿只凭外表判断;不能以貌取人。You can't judge a book by its cover。Don’t judge a book by its cover.不能以貌取人,人不可貌相;不能通过表面来判断事物的好坏。可以指人,也可指物。judge判断;评判。cover覆盖;封面。类似以貌取人的...

人不可貌相,这句话用英文怎么翻译?

人不可貌相的直接翻译是:Never judge a person by his appearance.地道的英文谚语是:Don't judge a book by its cover.P.S:海水不可斗量的英文应该是:The sea cannot be measured with a bushel。。。【嘛,一般都用don't judge a book by its cover就是。。。】希望以上答案能够帮到您...

英文高手解答!急!:重要的不是外表而是内心

Whatever a man looks like ,the most important thing is inside.不论一个人长的怎么样,最重要的是他的内在。
1 2 3 4 5 6 7 8 9

相关搜索