因为这个句子的主语是every dog,是单数形式,所以谓语动词也要用第三人称单数形式,所以用has 希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O 有不明白的请继续追问(*^__^*)
直接翻译就是“每一只狗都有自己的一天”意译就是“(别瞧不起别人,每个人都是平等的)就算是狗(地位低下的人)都会有成功的一天”
dog在这句话中是家伙的意思,不是狗。dog常用于谚语或成语中,是一种外国文化俚语,英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。俚语因为是不正式语言,所以翻译成中文时不能够直接按字面意思翻译,不然句子翻译出来意...
enough of it 够了,停止吧 enough to wake the dead 震耳欲聋 Every cloud has a silver lining. 黑云过后,阳光灿烂 every dog has his day 瓦片也有翻身时 every now and then 不时地;有时 every once in a while 偶尔 every so often 偶然 every Tom, Dick and Harry 张三李四 everyone is for hims...
Every day is not Sunday.好景不常在。 Every dog has his day.谁都有得意的时候。 Every door may be shut, but death's door.人生在世,唯死难逃。 Every heart has its own sorrow.各人有各人的苦恼。 Every little helps a mickle.聚沙成塔,集腋成裘。 Every man for himself, and the devil ...
such形容词,意思是“如此、这样”,修饰名词,即可接可数名词,也可以接不可数名词。例如:It's such afineday.It's so fineaday.从上面两例可以看出:such修饰单数可数名词时,不定冠词a/an通常放在such之后紧挨着;而so则不同,不定冠词位置不同.其结构分别为:such a/an+形容词+单数可数名词;so +...
的人,a sly dog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger.占着茅坑 不拉屎的人。 用dog表达的谚语: 1. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫 的人,勿须当真)。 2. Every dog has his day.凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天)。 3. ...
这句话源自一首儿童歌曲,歌词这样描述:What are little boys made of? Snips and snails, and puppy dog tails, That’s what little boys are made of.What are little girls made of? Sugar and spice, and everything nice, That’s what little girls are made of.这样的对比让小女孩的...
I only said it in fun. 我说这话只是开玩笑的。 She spoke in grief rather than in anger. 与其说她讲得很气愤,不如说她讲得很伤心。 还有一些短语也用in,如: in jest 诙谐地,in joke 开玩笑地,in spite 恶意地, in fairness 公正地,in revenge 报复, in mercy 宽大,in sorrow 伤心地等。 His...
The little boy goes to school, the little dog accompanying him every day(这小孩每天去上学,那条小狗陪伴着他)。四、用形容词 Crusoe went home, full of fear(克鲁索满怀恐惧地回家)。Confident of the victory the players are fighting hard(运动员们对比赛夺胜满怀信心奋力拼搏)。The match...