为您找到"

shall i compare thee to a summer's day是什么意思?

"相关结果约100,000,000个

sonnet18出自哪里?

因此,莎士比亚的十四行诗不仅结构巧妙,语汇丰富,也同时反映了这一时期的人文主义思想,具有很强的时代背景。sonnet18——莎士比亚 QuatrainⅠ:A:Shall I compare thee to a summer's day?或许我可用夏日把你来比方,B:Thou art more lovely and more temperate.但你比夏日更可爱也更温良。A:...

莎士比亚十四行诗中英对照原文

Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm'd;And every fair from...

求两篇文章的翻译~《After twenty years》欧亨利的;《sonnet18》莎士比 ...

二十年以后 (欧·亨利)纽约的一条大街上,一位值勤的警察正沿街走着。一阵冷飕飕的风向他迎面吹来。已近夜间10点,街上的行人寥寥无几了。在一家小店铺的门口,昏暗的灯光下站着一个男子。他的嘴里叼着一支没有点燃的雪茄烟。警察放慢了脚步,认真地看了他一眼,然后,向那个男子走了过去。“...

夏日绝句英译

Paraphrase A facsimile of the original printing of Sonnet 18.The poem starts with a flattering question to the beloved—"Shall I compare thee to a summer's day?" The beloved is both "more lovely and more temperate" than a summer's day. The speaker lists some negative things ...

有没有莎士比亚十四行诗的翻译啊??

终有天你要加入时光的废堆,既然美和芳菲都把自己抛弃,眼看着别人生长自己却枯萎;没什么抵挡得住时光的毒手 ,除了生育,当他来要把你拘走。2、Sonnet 18 Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling ...

莎士比亚十四行诗?

Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm'd;And every fair from...

莎士比亚英文诗

so oft as thou wilt look 这些日课,只要你常拿来重温14、Shall profit thee and much enrich thy book 将有利于你,并丰富你的书本15、Would I were dead,if God's good will were so 不如死了,如果那是神的懿旨莎士比亚英文诗解决时间:2006-10-2916:38莎士比亚英文诗哪里可以下载到吗?...

求电影“春风化雨”中死亡诗人俱乐部所念的所有诗

Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimmed,And every fair from ...

谁有莎士比亚十四行诗18首英文版翻译?急求

do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm'd;And every fair sometime declines,By chance,or nature's changing course,untrimm'dBut thy eternal summer shall not ...

帮忙找几首英语情诗,要翻译

did I know till then 直到那个时候我才知道有个被称为英格兰的地方 What love I bore to thee. 我能给你什么样的爱情。 'Tis past, that melancholy dream! 那只不过是过去的一个忧郁的梦哦! Nor will I quit thy shore 我将不会在你的海岸搁浅 A second time; for still I...
1 2 3 4 5 6 7 8 9

相关搜索