为您找到"

《资治通鉴》卷五翻译

"相关结果约100,000,000个

资治通鉴第五卷魏人范雎原文及翻译

初,魏人范雎从中大夫须贾使于齐,齐襄王闻其辩口,私赐之金及牛、酒。须贾以为雎以国阴事告齐也,归而告其相魏齐。魏齐怒,笞击范雎,折胁,折齿。雎佯死,卷以箦,置厕中,使客醉者更溺之,以惩后,令无妄言者。范雎谓守者日:“能出我,我必有厚谢。”守者乃请弃箦中死人。魏齐醉,...

赵奢收租税文言文答案及翻译

在《史记·廉颇蔺相如列传》当中记载着这样一个小故事,春秋战国时赵国的名将赵奢在成名以前只是个收税的小官员,有一次他到平原君赵胜家里去收税,这个赵胜是国王的弟弟,又是当时赵国的丞相,可说是位高权重,平原君看到赵奢到他家里去收税起先并不肯缴税,于是赵奢决定依法办事,杀死了九个上前阻挠执行公务的平原君家...

天下大稔,流散者咸归乡里,米斗不过三、四钱,终岁断死刑才二十九人。东...

一、译文 天下大丰收。在外面流浪的流民全部回到家乡。一斗米只卖三到四钱。一年到头判死刑的只有29人。东到大海,南到五岭(的民众),都不关大门,行走的人们都带粮食,都从沿途得到粮食和供给。二、原文 天下大稔,流散者咸归乡里,米斗不过三、四钱,终岁断死刑才二十九人。东至于海,南及五岭...

资治通鉴汉记五原文及翻译

原文:帝诏曰:“法者,治之正也。今犯法已论,而使无罪之父母、妻子、同产坐之,及为收帑,朕甚不取!其除收帑诸相坐律令!”诏振贷鳏、寡、孤、独、穷困之人。又令:“八十已上,月赐米、肉、酒;九十已上,加赐帛、絮。赐物当禀鬻米者,长吏阅视,丞若尉致;不满九十,啬夫、令史致。

资治通鉴周纪五原文及翻译

(取材于《资治通鉴•周纪五》)译文:秦国武安君白起进攻韩国,攻克野王。秦国派左庶长王进攻上党,予以攻克。上党百姓逃往赵国。赵国派廉颇率军驻守长平,接应上党逃来的百姓。王于是挥兵攻打赵国。 赵兵屡次被秦军打败,廉颇便下令坚守营垒,拒不出战。赵王以为廉颇损兵折将后更加胆怯,不敢迎敌...

孟尝君聘于楚译文

出自北宋司马光的《资治通鉴·周纪》。原文:孟尝君聘于楚,楚王遗之象床。登徒直送之,不欲行,谓孟尝君门人公孙戌曰:“象床之直千金,苟伤之毫发,则卖妻子不足偿也。足下能使仆无行者,有先人之宝剑,愿献之。”公孙戌许诺,入见孟尝君曰:“小国所以皆致相印于君者,以君能振达贫穷,存亡...

翻译 太宗令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未...

太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才罢了!”太宗说:“君子用人如用器物一样,各取它的长处。古代能治理好国家的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”3、出处 出自于《资治通鉴》...

资治通鉴原文及翻译全文

资治通鉴原文及翻译全文如下:周威烈王二十三年(公元前403年)初,智宣子将以瑶为后。智果曰:"不如宵也。瑶之贤于人者五,其不逮者一也。美髯长大则贤,射御足力则贤,伎艺毕给则贤,巧文辩慧则贤,强毅果则贤,如是而甚不仁。夫以其五贤陵人,而以不仁行之,其谁能待之?若果立瑶也,...

文言文《资质通鉴》

1. 文言文 《资治通鉴》翻译 文言文是外语吗?。 郑文贞公魏征卧病在家,皇上派遣使者慰问,赏赐药品,往来不绝。又派了中郎将李安俨住在魏家,以便随时将病况上报。 皇上又和太子一起到他家,指名衡山公主将许配给他的儿子魏叔玉。正月十七日那天,魏征去世了,皇上命令九品以上的官员都去吊唁,赏给羽盖鼓吹,恩准陪葬昭...

资治通鉴(夫才德与)翻译

果毅;所谓德,是指正直、公道、平和待人。才,是德的辅助;德,是才的统帅。原文:臣光曰:智伯之亡也,才胜德也。夫才与德异,而世俗莫之能辨,通谓之贤,此其所以失人也。夫聪察强毅之谓才,正直中和之谓德。才者,德之资也;德者,才之帅也。此文出自北宋司马光所著的《资治通鉴》...
1 2 3 4 5 6 7 8 9

相关搜索