为您找到"
怦然心动的正确翻译是什么?
"相关结果约100,000,000个
怦然心动英文:palpitate with excitement。一、palpitate:1、读音:英 ['pælpɪteɪt],美 ['pælpɪteɪt]2、意思:vi. 悸动;心跳;发抖 3、例句:He felt suddenly faint,and his heart began to palpitate.他突然感到眩晕,心脏开始悸动。二、excitement:...
怦然心动的英文表达是 "Flipped"。解释:一、基本翻译 "怦然心动"这个词语描述的是一种突然之间的强烈感觉,尤其是对某人的好感或者是喜欢某物的一瞬间的冲动和激情。在英文中,"Flipped"一词可以用来表达这种瞬间的、强烈的、心动的感觉。这个词源自于电影《Flipped》,完美诠释了电影中青少年之间初萌的...
“怦然心动”的英文翻译是”Suddenly heartbeat”,同时还有其他多种表达方式:直接翻译:“Suddenly heartbeat”。这种翻译直接传达了瞬间心跳加速的感觉,简洁明了。更细腻的表达:“A sudden flutter in the chest”,这里的”flutter”带有轻盈、...
怦然心动,英文:Heart Attack 或者Flipped。相关的短语:1、怦然心动做某事:palpitating with excitement eager to do something。2、怦然心动吧:Kuch Kuch Hota Hai。3、我便怦然心动:makes my heart beat fast。例句:The voice, less coarse now, stirred her as it had then。翻译:现在那声音...
怦然心动的英文翻译是“Flirtatious feelings”。详细解释如下:首先,理解原文“怦然心动”这个词,它主要表达的是一种瞬间的强烈感觉,通常用来描述对某人或某物的初次见面就产生的强烈喜欢或心动的感觉。在英文中,"Flirtatious"这个词可以表达一种轻松、有趣的情感状态,表示某人正在试图吸引别人的注意或者...
电影flipped译成怦然心动,是根据电影的主题来翻译的,不是完全照搬英语单词的翻译。怦然心动意思为:心突然被触动。翻译成怦然心动能更准确的表达电影的主题思想带给人的美好感觉。其他英文情侣网名推荐:1、羁绊 °sunset| | 牵绊 °sunset| 2、flower | leaves 3、te amo . | ti amo .4、believe...
“怦然心动”的英文表达为“Flipped”。详细解释如下:关于“怦然心动”的翻译。“怦然心动”是一个汉语成语,用来描述某事物或某人在瞬间给人带来的强烈、美好的感觉。在英语中,这种情感很难用一个单词完全对应地表达,但“Flipped”这个词在英文中能够较好地传达这种突然的心动感觉。它源自电影《Flipped》...
怦然心动,汉语成语,拼音pēng rán xīn dòng,由于受某种事物的刺激,思想情感突然起了波动也指心跳,突感不安内心有所触动,产生想做某事的念头近义词 1心惊胆颤,汉语成语,拼音是xīn jīng dǎn zhàn,意思;意思指受到某种事物的刺激,思想情感上突然起了波动,也指内心有所触动,产生想做某事...
意思是这样的人就如同彩虹一般,只有遇上了才知道真的有这样美好的人存在,就像看见美丽的彩虹,别人说的再美丽你也没见过,亲眼见了才觉得真是这样美不胜收这句话出自电影怦然心动,韩寒翻译成白话文。1怦然心动,汉语成语,拼音pēng rán xīn dòng,由于受某种事物的刺激,思想情感突然起了波动也指...