为您找到"
日语こんにちは ち本来是CHI 怎么听起来像JI呢?
"相关结果约100,000,000个
靠(平音)恩(鼻音,稍带一下即可)逆七哇(快速连读)は正常读哈,但在这里是表示主谓关系的助词,必须读哇!比如:私は中国人です。我是中国人。は读哇。
日文的“你好”的说法是:こんにちは。罗马音读法:kon ni chi wa 「こんにちは」是日语中“你好”的意思,一般用在白天见面时。「こんにち」写成汉字是「今日」,但在这句常用语中通常只写假名不用汉字。需要注意的是在这句话中,假名「は」本来读作“ha”,但做助词使用时读作「わ」(wa)...
电脑上打字的话,按照这个打,也是标准的罗马字打法:kon ni chi ha 念的话,拼音念成"kong ni qi wa"全部是平声.
你的感觉是正确的,的确是qi,动画片里你听到的可能是连读或者是浊化了。
は在作为助词时由HA变为WA。こんにちは中,实际写作今日は,今天……,は即作为助词而存在的。相同的发音变化还有两个:へ由HE变为E,を由WO变为O
应该是qi,和“气”的发音一样,但是日语里有送气音和不送气音的现象,当有些送气音的假名接在其他假名后面组成单词时,要发成不送气音,就说这个ち,一般读qi,但在気持ち中,就要发成ji的音,这个不是硬性规定,按原来发音也不算错,随说话者的喜好,但发成ji后感觉更好听。
对,就是チース,但不是称呼学长,这个相当于你好,就单纯打招呼,70年代用的比较多,是从こにちはです逐步省略来的,变化如下 こんにちはです → こんちはっす → ちはっす → ちーす (チャス という短缩形も)
就象汉语有的地方问候“吃了?”一样。这里的“は”是提示助词,这个词日本人规定它写作“は”却读成“wa”,这没办法,不能以我们的意志为转移。“こんにちは”本来应该是“こんにちはお元気ですか”之类的进化结果。就象上面的“吃了?”,本来也许是“你今天吃了吗”一样。
小伙伴们这句日语是「みんなさん、こんにちは!」,意思是“大家好!”。其中,“みんなさん”表示“大家”,“こんにちは”表示“你好”。假名发音为:み(mi) ん(n) な(na) さ(sa) ん(n)、こ(ko) ん(n) に(ni) ち(chi) は(ha)注意,“こんにちは”一般用于白天问候,...
是这样的。日语里有一个句型是~は(平假名ha,发音是wa)~です 句型中的は是用来提示主语的。白天好,在日语里是こんにちは 键盘上用罗马音打出来是ko nn(nn打出拨音ん) ni chi ha 但是发音是 ko n ni chi wa 晚上好 こんばんは 发音 ko n ba n wa 也是一样的 早上好是お早(...