为您找到"
翻译一句西班牙语 急!
"相关结果约100,000,000个
melanmina, 虽然amante可以当爱人讲,但是通俗的用法都是情人,小三的意思,这里用不恰当 Mi Amor, Te quiero, ya no me rompas el corazon por favor.这里用ya no 就是“再也别,再也不”的意思,比句尾加个OTRA VEZ 语气更坚决一些。
2. 这句话的意思是,过去的一切都不是真实的,回忆无法带我们回到过去。3. 这句话的西班牙语原文是“El pasado era mentira, la memoria no tenía caminos de regreso.”,翻译成中文就是“过去都是假的,回忆是一条没有归途的路”。4. 这句话体现了马尔克斯对时间的独特理解,他认为时间是可以...
2 如果你没钱的话,他会卖给你一些东西么?3 路易斯(luis)没有卧室的钥匙,我需要把我的给他。4 如果我在学科(学院)遇见路易斯,我要把纸(文件)给他。5 我们不能在一起吃午餐,因为我父母总是回来的很晚。我和一楼大部分是一样的,但是第一句一楼弄错了。第二句,的dacultad,或许是...
我想要的世界里没有边境、没有国界,没有在壕沟里对着老百姓开枪的士兵。这些老百姓被畏于那些拥有不为人知的野心、伪装成和平主义者的政府的法律,他们的生命如此廉价。那些权力在身的的人批准每天核查我们。同时不计其数的人死去。没有学校,没有药品,没有食物。病入膏肓的人不知廉耻地供养着军备...
大意:我的心肝:我是那么的需要你 没有你我也就没有了希望 不知道对不对………
Si tú te vas(如果你离去了)te llevarás mi corazón(也带走了我的心)y yo sin ti(而没有你)ya no sé por dónde ir(我不知何去何从)Si tú te vas(如果你离去了)nunca te podré olvidar(我将忘不了你)me quedo aquí(我仍然在这)sólo pensando en ti(仍然在想念你)...
要理解这两句话,首先必须弄清楚句中两个关键词:Waterman: 是法国一家世界上最古老的制笔公司,中文译名叫做 “威迪文”。关于这个知名品牌的历史和产品,网上就能搜寻得到。estilografica:是一种带有特殊笔尖的“钢笔”,一说是特别适合用于在蜡纸上书写的墨水笔。有了这个认知后,原句就很容易翻译了...
大意如下供参考(个别西文单词有误):Figura inscrita en Registro oficial de operadores de embalajes de madera que cumplen la NIMF 15, con el numero:运营商的木质包装信息符合ISPM15的正式登记,编号为:Y se le autoriza a poder marcar la madera con el logotipo de la NIMI 15 授权允许...
“Tal Vez”也许 “Te Extraño Te Olvido Te Amo”我想你、忘记你、爱你 El Amor de Mi Vida我生命的爱情 Tal vez, será,que esta historia ya tiene final 也许这段历史到了终点 No sé, por qué,不知道为什么 hoy te siento tan distante de mi 今天我感到你离我如此之远 Y a...
2. 西班牙语在线翻译器的功能特点。实时翻译:用户可以在短时间内得到翻译结果。多平台支持:可在电脑、手机等多种设备上使用。语言种类丰富:除了西班牙语,还可以翻译其他多种语言。准确度高:经过不断的优化和机器学习技术,许多在线翻译工具的准确度已经大大提高。3. 西班牙语在线翻译器的使用方式。使...