为您找到"

追忆似水年华译林出版社

"相关结果约100,000,000个

《追忆似水年华》哪版翻译好?

1、大多数人推荐的是凤凰出版传媒集团,译林出版社译林的排版很好,印刷清晰,李恒基、桂裕芳的翻译很到位。译林社将推《追忆似水年华》新译本 2、由徐和瑾重译的《追忆似水年华》第一卷《在斯万家这边》正文已经翻译完毕,即将由译林出版社明年出版。据悉,徐和瑾此次的翻译无论在法文版本的选择和一些具体词汇...

《追忆似水年华》简析|介绍|赏析|鉴赏

在今天,《追忆似水年华》作为经典意识流小说的地位已无可置疑。 艾菲尔铁塔 由译林出版社出版,李恒基等翻译的《追忆似水年华》是较好的译本。 内容精要 马塞尔躺在床上,半睡半醒间,情景变幻,记忆如潮。他记得孩提时,在贡布雷他姑妈家中吃过一种小玛德莱娜的点心。一天夜晚,邻居斯万先生来拜访他母亲,母亲匆匆安顿...

追忆似水年华:盖尔芒特那边图书信息

出版社: 凤凰出版传媒集团,译林出版社;版本: 第1版 (2011年4月1日)外文书名: Marchel Proust 精装: 809页 正文语种: 简体中文 开本: 32 ISBN: 9787544716864, 7544716864 条形码: 9787544716864 尺寸: 21.6 x 14.8 x 4.4 cm 重量: 1.1 Kg ...

谁译的《追忆似水年华》最权威

《追忆似水年华》目前有三个中译本。第一个译本,是译林出版社1990年推出的全译本。十五位译者,可以说是集一时之盛。熟悉法国文学的朋友,看到这十五个名字,也差不多是可以回顾起三十年来我国的法国文学研究的脉络。后来台湾买了繁体字版权。这是迄今为止,两岸三地唯一的全译本。 这个译本二十年来,...

《追忆似水年华》作者是谁?

《追忆似水年华》。作者:马塞尔·普鲁斯特。译者:李恒基,徐继曾等。版本:译林出版社。普鲁斯特的《追忆似水年华》(简称《追忆》),七卷本巨著头绪繁多,要想给它写一个内容梗概,介绍其艺术特色,都会让人感到不知从何谈起。从头到尾读一遍便是一个浩大工程。有统计数字说,法国通读过此书的人不过...

《追忆似水年华》哪个译本最好,语言优美的..

目前市场上存在着两个主要的《追忆似水年华》译本。其中一个是由译林出版社推出的合译本,它是一整套的全译本。不过,由于参与翻译的译者众多,导致风格不统一,这在一定程度上影响了阅读体验。另一个译本是由周克希先生独立翻译的,该版本被评价为语言优美,深受读者喜爱。周克希先生翻译的《追寻逝去的时光...

有谁可以告诉我,《追忆似水年华》那个版本的翻译的最好?

大多数人推荐的是凤凰出版传媒集团,译林出版社译林的排版很好,印刷清晰,纸质也不错,李恒基、桂裕芳的翻译很到位。 译林社将推《追忆似水年华》新译本 由徐和瑾重译的《追忆似水年华》第一卷《在斯万家这边》正文已经翻译完毕,即将由译林出版社明年出版。据悉,徐和瑾此次的翻译无论在法文版本的选择和一些...

《追忆似水年华》这本书哪个版本最好?谁的翻译最够味儿?

马塞尔·普鲁斯特 基本信息 书 追忆逝水年华 名: 追忆似水年华 作 者:(法)普鲁斯特,徐和瑾译 出版社: 译林出版社 出版时间: 2010-5-1 ISBN: 9787544707022 开本: 16开 定价: 42.00元 内容简介 《追忆逝水年华》是一部与传统小说不同的长篇小说。全书以叙述者“我”为主体...

《追忆似水年华》《忏悔录》最好的翻译版本是哪个?

译林社将推《追忆似水年华》新译本 由徐和瑾重译的《追忆似水年华》第一卷《在斯万家这边》正文已经翻译完毕,即将由译林出版社明年出版。据悉,徐和瑾此次的翻译无论在法文版本的选择和一些具体词汇的翻译上,都得到了法国普鲁斯特研究中心主任让·米伊的大力支持。徐和瑾是原复旦大学法语系教授、著名翻译家。...

《追忆似水年华》哪个译本最佳

1、傅东华的1940年译本。傅东华先生最早翻译该书,为照顾国人习惯,把书中的人名、地名全都中国化了;2、上海译文出版社的陈廷良1990译本。他的译本中人名和地名比较符合外文特点;3、译林出版社的李美华译本。文风比较温婉凝重,因为翻译得晚,遣词用典更现代化,在人物口语表达的翻译上也不偏不倚;4、...
1 2 3 4 5 6 7 8 9

相关搜索