汉英辞典:肥胖的人/胖子:fatty/fat person 至于楼上说的我也查了:chubby:adj.圆脸的圆胖的丰满的。obese:adj.过度肥胖的(人)望采纳
肥胖的用英语表达如下:1、fat胖的。2、corpulent肥胖的。3、plump圆胖的。4、chubby丰满的。5、labby肌肉不结实的。6、big-boned魁梧的。7、bulky庞大的。8、chunky矮胖的。9、tubby肥胖的。10、dumpy矮胖的。11、heavy-set敦实的。12、stout粗壮结实的。13、obese过度肥胖的。14、overweight超重的。
肥胖的用英语表达如下:1、fat胖的。2、corpulent肥胖的。3、plump圆胖的。4、chubby丰满的。5、labby肌肉不结实的。6、big-boned魁梧的。7、bulky庞大的。8、chunky矮胖的。9、tubby肥胖的。10、dumpy矮胖的。11、heavy-set敦实的。12、stout粗壮结实的。13、obese过度肥胖的。14、overweight超重的。
肥胖的用英语表达如下:1、fat胖的。2、corpulent肥胖的。3、plump圆胖的。4、chubby丰满的。5、labby肌肉不结实的。6、big-boned魁梧的。7、bulky庞大的。8、chunky矮胖的。9、tubby肥胖的。10、dumpy矮胖的。11、heavy-set敦实的。12、stout粗壮结实的。13、obese过度肥胖的。14、overweight超重的。
overweight 是形容词,而且意思偏向体重超过正常,不是程度很重的一个词 obesity 是名词,形容词形式是 obese,意思是 very very fat,偏向外表,是程度很重的一个词
5. fat, obese, fleshy, stout, pudgy, plump, chubby用法上有什么不同!即它们各自所侧重的意思?overweight通常描述一个体型大的人,但有着较大的骨架来支撑。fat意味着有(过度)丰富的肉体。obese(医学用语)表示极度肥胖或肉多。fleshy意味着肉感丰富。stout表示身体强壮、体格庞大、矮胖或丰满。
oil(油) oh(啊) os(骨;孔,口) ogee(葱形饰) ogle(注视)olio(搅和) oleo(人造奶油) obese(肥胖的) obi(宽腰带)oboe(双簧管) obsess(迷住) oblige(强迫) obliged(强迫的;感激的)obligee(债主) ie(即) is(是) isle(岛) isohel(等日照线)...
1. Introduction Being overweight or obese is a common issue that people face in their daily lives. It affects their health, self-esteem, and overall quality of life. However, instead of using negative terms to describe this condition, a more positive approach is to use the term ...
nonobese - [医]不肥胖的,不肥大的 obese - 极为肥胖的,肥大的 officialese - 官样文章,公文用语 prese - [医]预调,调整,预定的,预置的 siamese - 暹罗人(语),暹罗猫 sociologese - 以艰涩等为特征的)社会学特有用语,社会学家特有的写作风格 telegraphese - 电报文体,电文体 ...