quel que和quelque的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。一、指代不同 1、quel que:谁。2、quelque:不管怎么样。二、用法不同 1、quel que:用作疑问代词时,意思是“谁”,一般只用来指人,在句中用作宾语或主语。Le pronom interrogatif, c 'est - à - dire qu' il ne désigne...
2) quelque + 名词(单数)=> 某一种,某一类,某样 (等于un certain)Depuis quelque temps 一段时间以来3)quelque + 数量词 => 大约 (等于environ)Il a quelque trente an. 他大约30岁。4)quelque + adj(形容词)=> 尽管(等于aussi)Quelque tristes qu'ils soient, ils restent dignes.本回答由提问者推荐...
Quelque chose me fait patienter Something makes me calm down L’envie folle de t’apprivoiser X2 The crazy desire to "tame" you Embrasse moi Embrace me
D.quelque (只有这一个形容词是不能引导从句的,但是quelque +n./ adj./ adv + que可以:不管…多么…,+subj,例如:Quelque lourde que soit la tache-- 不管任物多么繁重)2. 句意:高温比一间只能容纳30个学生的教室里坐了60个人更难受 d'autant plus... que [固定搭配]:比. . . ...
第一是PLUTOT QUE,大家已经解说过了。第二,肯定是QUOI QUE,之前我说QUEL QUE不存在,是我大意了。抱歉哦。后来又想了一下,QUEL QUE,其实是存在的,但是和QUELQUE用法不同。刚才在网上小查了下下,发现这个把两个原本应该分开的词写作一个词错误,法国人也是常常犯的(甚至在司法文件中出现)。
si tu as des filles qui soient belles et qui soient sages, tu m'en donnes une.条件 如果你有一群漂亮聪明的女儿,送我一个吧。。。 **c'est...qui(que)...的强调句式中,始终用直陈式 3.如果从句表示要达到的目的,意图,结果,谓语要用虚拟式: je vais t'emmener quelque part ou il n'y ait ...
安静一下吧, 发言人的话都听不清了。 Approche, ~je te regarde. 过来竂我看看。 ③[引出后果从句, 常与si, tant, tel, tellement等并用]Le vent était si fort qu'il a couché les blés. 风刮得如此强烈, 以致把麦子吹得倒伏了。 ④[引出让步从句, 常与quel, quelque, pour peu, où等并用]...
11 - Quelque- difficulté que vous ayez , soyez tranquilleA Quelle B Quelque C Que D Quoique12 Je ne savais pas qu'il- était allé- en France le mois passé13 On dit que la jeunesse est - le meilleur- moment de la vieA meilleur B la meilleure C ...
1、de(音标[də]),在法语中作介词使用,主要表从属关系。(相当于英语中的“of”)2、de同时也是法国人名中贵族特征。法语中,de在人名里的意思是哪里的??关于“de“的最基本的几种用法 1)表所属关系 un ami de Joel .Joel的一个朋友 这个用法是很常见的,通常都可以翻译成“的”,有...