为您找到"
《国际歌》的第三、四、五段歌词
"相关结果约100,000,000个
而这种纯四度上行(5级音上行到1级音为纯四度)以弱起的节奏形势出现在了第一段每一个重拍节点上,这号角式的旋律完美地配合了歌词“起来”两个字,使得传唱者与听众在潜意识层面自然地形成共鸣。《国际歌》的第二段是一个8小节并同样分为两乐句的连接部,它的第一句不仅转到了F大调,而且也为了...
二、国语词典社会党或共产党的歌曲。曾为苏联的国歌,现仍为某些社会党或共产党的非正式的党歌。由法国人鲍狄埃作词,狄盖特谱曲。三、网络解释国际歌《国际歌》是由欧仁·鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔·狄盖特于1888年谱曲而成的歌曲。《国际歌》曾是第一国际和第二国际的会歌;...
《国际歌》的歌词及词曲作者简介 《国际歌》的歌词最初由法国革命家欧仁·鲍狄埃在1871年创作,用以激励工人阶级和被压迫人民反抗压迫、争取解放。这首歌曲的旋律由法国作曲家皮埃尔·狄盖特在1888年谱曲,使之成为一首富有激情和力量的国际劳动阶级战歌。在中国,1923年,萧三根据俄文转译了《国际歌》的...
例如,《解放军报》在2000年曾刊载过老翻译家绿原的重译版本,其中第五段的歌词,如“大王们用梦想麻醉我们/对自己人讲和平,对暴君要作战”,揭示了这首歌被曲解的可能性,这也使得人们对它的使用更为审慎。因此,将《国际歌》归类为“红歌”并非一锤定音,它更多地是站在历史与文化的角度,受到...
《国际歌》对我国的影响 1923年,瞿秋白从苏联回到中国,将《国际歌》重译。1926年3月18日,巴黎公社55周年纪念时,国民革命军第三军政治部印行《国际歌》传单,有三组歌词,大致对应法文歌词第一、二、六段和副歌;其中“Internationale”在歌词中先音译为“英特尔拉雄纳尔”,再音译为“英特尔纳雄纳尔...
《国际歌》被各国的共产党人、社会民主党人及工会运动者等人广为传唱。 1900年12月,列宁将《国际歌》的第一、二、六段和副歌歌词原文登载在《火星报》上。1902年俄国诗人柯茨(Arkadiy Yakovlevich Kots)将其翻译成俄文,发表在在伦敦出版的一本俄国移民杂志Zhizn'(《生活》)第五期上面。开始在...
三万多名公社战士牺牲,史称“五月流血周”。28日,巴黎失陷,巴黎公社以失败告终。公社失败后不久,公社的领导人之一欧仁·鲍狄埃创作了诗歌《英特纳雄耐尔》(又译《国际工人联盟》)。该诗曾使用《马赛曲》的曲调演唱。1888年,法国工人作曲家皮埃尔·狄盖特为《国际歌》谱写了曲子,国际歌创作完成。
是《国际歌》。歌曲《国际歌》是由欧仁·鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔·狄盖特于1888年谱曲而成,曾作为第一国际和第二国际的会歌。《国际歌》早期的中文版本,由瞿秋白转译自俄文版并于1923年6月15日发表,此版本有三组歌词,大致对应法文歌词第一、二、六段和副歌。其中“Internationale”(国际的)...
1923年6月15日,由瞿秋白主编的《新青年》季刊创刊号出版,上面刊登了瞿秋白翻译的《国际歌》的歌词,但未署名。瞿秋白在《国际歌》歌词前的附言中表达了他翻译《国际歌》的动机和目的,是为了“令中国受压迫的劳动平民,也能和世界的无产阶级得以‘同声相应”’。 6月20日,中国共产党第三次全国代表大会全体与会...
1870年,法国与普鲁士战争,战败后巴黎爆发起义,工人阶级成立了巴黎公社。然而,面对反动政府的进攻,五月流血周中,三万多名公社战士英勇牺牲,公社最终失败。这段历史背景下,诞生了《国际歌》。巴黎公社失败后,欧仁·鲍狄埃创作了歌词,最初以《马赛曲》的曲调流传。1888年,皮埃尔·狄盖特谱曲后,《国际...