为您找到"

翻译(英译汉)

"相关结果约100,000,000个

英译汉 机器翻译一边去 视情况加分 在线等。。。

1) This team consistd of 12 players.2) The simplicity of artist's style consists of its beauty.3)She wrote a letter to clarify her intention.4)To clarify his/her position 5)Please come to see me at your convenience.6)Are you in convenience to start work tomorrow?7)The...

SCI论文翻译常用的九个方法?

这种方法多用于英译汉。所谓包孕是指在把英语长句译成汉语时,把英语后置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖沓或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。7.插入法:指把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。这种方法...

中外古人名字翻译技巧分享

不熟悉内容,就导致思考的时间太长、无法在规定时间里完成翻译。6. 欠流利 “汉译英” 表现尤为明显,原因是英语不流利,不停地修正自己的发音和用词,以至于耽误了时间。练好口语是第一步。7.词汇量不够 汉译英和英译汉中都会出现因词汇量不够翻译不好,英译汉多表现在“漏译&...

英语翻译有什么技巧

七、包孕法 这种方法多用于英译汉。所谓包孕是指在把英语长句译成汉语时,把英语后置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖沓或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。如: ①、You are the representative of a country and of a continent to ...

英汉委婉语对比分析【英汉对比分析在翻译中的运用】

北京: 中国对外翻译出版公司, 1985. [4]许余龙. 对比语言学概论[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 1992. [5]郭建中译注.中译英:中国人的家庭[J]. 上海科技翻译,2001,(2). [6]朗文当代英语辞典[Z].北京: 外语教学与研究出版社,1995. [7]范红升. 英语形合与汉语意合的特点对翻译的启示[J].福建...

七年级下册英语12单元2b翻译

七年级下册英语12单元2b翻译Mysisterfinishedhighschooltwoweeksago.Asaspecialgift,ourparentstookustoIndia.Lastweekendwasinterestingbutscary.我们的姐姐两周前高中毕业,作为一个特殊的礼物,我们的父母带我们去了印度,上周既有趣又恐怖。WewentcampinginasmallvillageinIndia.First,wetookalongbusridetoalake...

考研英语翻译一般能拿多少分

不过,由于英汉两种语言之间存在着巨大差异,在实际翻译时,为了显现原文要表达的意思,才刻意地增加内容。3. 减译由于英汉两种语言在语法结构、表达方式以及修辞手段上的不同,有些词语或句子成分在英语中是必不可少的,但若搬到译文中去,就会影响译文的简洁和通顺。因此在英译汉的过程中,为了使译文...

请帮忙翻译一段话,英译汉,谢绝机器翻译

7.Cooperate with related departments to make sure qualified processes are reached within agreed budget and time schedule.配合相关部门,以确保合格的过程是达到在约定的时间和预算的计划。8.Assist Manufacturing Engineer in solving operative problems during production.Promote innovative technology and ...

请高手帮我这段文字翻译成英文.

能力的培养,尤其缺乏翻译技巧的训练。因此,我认为大学英语教学中应重视学生翻译能力的培养,笔者根据教学及翻译实践总结了英译汉两种语言表达的八大差异,以飨读者,借此提高学生的翻译能力。1. 英语重结构,汉语重语义。英语和汉语属于两种完全不同的语言。从英译汉题型的设置来看,英语句子一般比较复杂,这主要有两个...

请翻译成中文,谢谢!

7. engage for service under a term of contract; "We took an apartment on a quiet street"; "Let's rent a car"; "Shall we take a guide in Rome?" 8. hold under a lease or rental agreement; of goods and services [ 形容词 ] 9. shattered or torn up or torn apart violently as ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9

相关搜索