为您找到"
请问英语修辞parody(仿拟)的中英文定义及用法
"相关结果约100,000,000个
英文解释:an expressive style that uses fictional characters and events to describe some subject by suggestive resemblances; an extended metaphor 摘自英语专业《大学英语教程》一书 这是一种源于希腊文的修辞法,意为"换个方式的说法".它是一种形象的描述,具有双重性,表层含义与真正意味的是两回事. 例如: 1...
13、parody仿拟。这是一种模仿名言、警句、谚语,改动其中部分词语从而使其产生新意的修辞。14、rhetorical question修辞疑问。它与疑问句的不同在于它并不以得到答复为目的,而是以疑问为手段,取得修辞上的效果。其特点是:肯定问句表示强烈否定,而否定问句表示强烈的肯定。它的答案往往是不言而喻的。15...
仿拟(Parody) 根据家喻户晓的成语或谚语,临时更换其中的某个部分,造成新的成语或谚语;或者根据古今名言警句,在保持其原句不变的情况下,更换其中部分词语,这种修辞方式叫仿拟。例如: ●To lie or not to lie-the doctor's dilemma(撒谎还是不撒谎——医生的难题)看到这个标题,我们不禁想起莎翁戏剧Hamlet中那个永远...
3.Metonymy 借喻,转喻 4.Synecdoche 提喻 5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉 6.Personification 拟人 7.Hyperbole 夸张 8.Parallelism 排比, 平行 9.Euphemism 委婉,婉辞法 10.Allegory 讽喻,比方(原意“寓言”)11.Irony 反语 12.Pun 双关 13.Parody 仿拟 14.Rhetorical question 修辞疑问(反问)15....
(Lexical Stylistic Devices)metaphor(比喻),metonymy(借代),personification(拟人),irony(反语),hyperbole(夸张),understatement(低调),euphemism(委婉语),contrast(对照),oxymoron(矛盾修辞法),transferred epithet(移就),pun(双关),syllepsis(异叙),zeugma(粘连),parody(仿拟),...
英文解释:an expressive style that uses fictional characters and events to describe some subject by suggestive resemblances; an extended metaphor 摘自英语专业《大学英语教程》一书 这是一种源于希腊文的修辞法,意为"换个方式的说法".它是一种形象的描述,具有双重性,表层含义与真正意味的是两回事...
这种修辞法是以视。听.触。嗅.味等感觉直接描写事物。通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉“。例如:1).The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice.(用视觉形容听觉,鸟落在树上,由它发出的声音联想到百合花)鸟儿落在树上,倾泻出...