为您找到"

Bottoms up! 跟cheers 的区别

"相关结果约100,000,000个

英语干杯是怎么写

最常见的是cheers, 另外也可以用Bottom s up,因为这个比较形象,意思就是把杯 底倒过来,就是“干杯”之意。

“干杯”用英语怎么说

Cheers!是最普遍的说法 Bottom up! (这在船上是忌讳!,酒场上有女士在时也不能说,有干女人的意思 ,美国佬一般不用这句)杯底倒过来···drink supernaculum drained the cup.Toast!Here's mud in your eye!Here's how!To propose as a toast.如果帮到你,请记得采纳,O(∩_∩)O谢谢!

干杯时说的那个英文单词是什么?

干杯:1. to drink a toast 2. to propose a toast 3. here's to 4. cheers Relative explainations:<toast> <drink to> <skoal> <Bottoms up> Examples:1. 我提议为我们的友谊干杯。I wish to propose a toast to our friendship.2. 我们要为新娘的健康干杯。We must drink to the ...

求敬酒英语

敬酒时说cheers.问对方要不要添酒时说(Would you)care to have some more?赞酒好时说Good wine.

我想把老外灌醉,请问让老外继续喝用英语怎么说?地道的说法?

Refresh your glass是不对的,refresh是续杯的意思,但是用在这里表达不对。地道的说法有:Make it two.再来一杯。或者Make that a double, please. 这里的make既简单又生动.Let's go bar-hopping.咱们再喝一轮。Let's drink till we drop.让我们一醉方休。Let's bottom up.让我们干掉。you ...

“干杯”英语怎么说

干杯 [词典]cheers; drink a toast; cheerio(h); bottom up; drink to;[例句]为朋友们的健康干杯!Here's to the health of our friends--to your health!

酒吧文化国外的酒吧文化

在社交场合,与朋友相聚往往以举杯共饮开始,"Cheers"和"Bottoms up"的声音频繁响起,强调的是干杯的仪式感。"Let's make a toast"也是一个常见的敬酒表达,源于古人为了增加酒的味道,会在杯中放置一小片土司的传统。在英文中,那些大量饮酒的人被称为"heavy drinkers",而形容海量饮酒则用"drink ...

酒吧里会用到哪些口语?

下面是一些常见的用于夜间酒吧对话的短语。,Cheers!,干杯!,Here's to your health.,祝您健康。,Bottoms up (informal, used with shots),干杯(非正式用语,碰杯时使用),Person 1: Cheers!,干杯!,Person 2: Bottoms up!,干杯!,Person 1: Here's to your health.,祝您健康。,Person 2: ...

干杯的英语怎么写

Cheers! (随意喝点) 或则 Bottom up! (喝完)

干杯用英语怎么说

同样地,当人们在庆祝某个特殊时刻或重要事件时,他们也会举起酒杯,用“Cheers”来表达他们的喜悦和祝福。此外,除了“Cheers”之外,还有一些其他的表达方式也可以用来表示“干杯”,比如“Bottoms up”和“Prost”。这些表达方式在不同的文化和地区...
1 2 3 4 5 6 7 8 9

相关搜索