为您找到"

Bottoms up! 跟cheers 的区别

"相关结果约100,000,000个

红酒可以说bottoms up吗

不可以。bottomsup的意思干杯,把酒全部喝光得意。而红酒一般都是一点一点去品尝的。可以用cheers来表示干杯。

干杯用英语怎么讲?爱问知识人

cheers 英[tʃɪəz] 美[tʃɪrz]int. 举杯敬酒的用语; 谢谢; 再见;v. 鼓励; 喝彩( cheer的第三人称单数 ); 鼓舞;[例句]Now the cheers and applause mingled in a single sustained roar 现在,欢呼声和掌声汇成了一片持续的喧闹声。[其他] ...

用英语怎么说中国“白酒”和“干杯”

(3)Bottoms up:在上世纪60年代西方社会的性解放之前,“干杯”可以是bottoms up,但在性解放之后,这个短语就没人敢用了。单词bottom不仅指物体的最低点或最低部分,也指人的臀部、屁股。也许你当着外国人的面说过 “bottoms up”,当时他表面上也很镇静,但其实他心里是有反应的。所以,这个短语...

干杯的英文

Cheers!Bottom up! (这在船上是忌讳! )drink supernaculum drained the cup.Toast!Here's mud in your eye!Here's how!To propose as a toast.上面都可以!!

饮杯是什么意思?

以及爱尔兰的“Sláinte”。总之,饮杯虽然是一个词汇,但是却并不是常用的用语,可能会造成语意上的混淆。如果你想表达和祝酒有关的意思,最好使用更加常见的表述方式,比如Cheers或Bottoms up。当然,如果你对当地的祝酒用语很熟悉,并且认为在某些场合使用这个略微生僻的用语,那也是完全可以的。

一个英语翻译问题,谢谢

为...干杯,应该使用 (drink) a toast to...如:a toast to good health/friendship/your success...为健康/友谊/你的成功...干杯 a toast for 根据后面所跟的单词意思有所不同,如:a toast for my mom 替我妈妈跟你喝一杯 a toast for breakfast 早餐时来一杯 ...

干杯用英文怎么写啊

回答:干杯: 1. to drink a toast 2. to propose a toast 3. here's to 4. cheers Relative explainations: <toast> <drink to> <skoal> <Bottoms up> Examples: 1. 我提议为我们的友谊干杯。 I wish to propose a toast to our friendship. 2. 我们要为新娘的健康干杯。 We must...

西方人祝酒时为什么要说“Cheers”

英语中的“干杯(还是Cheers)”意味着大家同乐。即祝福在场所有人员永远幸福快乐。其实,与“Cheers”有相同作用的祝酒辞还包括“Good Health”(身体健康)、“All The Best”(一切顺利)、“Here's Mud in Your Eye”(你眼睛里有泥)、“Bottoms Up”(干杯)、“Down The Hatch”(喝个痛快)...

干杯英语点拼?

单词:干杯 bottom up drink to toast 短句:干杯 drink supernaculum 干杯 drained the cup.干杯 Bottoms up 干杯!Toast!干杯!Here's mud in your eye!干杯!Here's how!干杯!Cheer!干杯!Bottoms up!
1 2 3 4 5 6 7 8 9

相关搜索